
СВЯТИТЕЛЬСЬКИЙ СЛУЖЕБНИК
Мирослав Іван Любачівський Верховний Архиєпископ і Кардинал та Митрополит Львова для Українців:
Мир у Господі й Архиерейське благословення!
Згідно з рішенням Синоду Українських католицьких Єпископів видаємо переклад Архиєратикону з церковно-слов'янської мови на українську.
Переклад приготовила наша Міжепархіяльна Літургічна Комісія. Під мовним оглядом він зберігає, як зазначено в рішеннях Синоду, апробованих Святою Столицею, поправну українську мову, з поминенням усяких архаїзмів і новотворів. У тому перекладі докладено всіх старань, щоб був точним і вірним перекладом «Архиєратікону или Служебника Святительського», виданого в Римі 1973 — по благословенню Святішого Римського Апостольського Престолу, в типографії криптоферратської обителі. Всі мовні прикмети надають українському перекладові соборний мовний характер, щоб кожний українець міг легко зрозуміти й, у випадку присутности при архиєрейському служінні, легко за обрядом слідкувати.
Сподіємося, що цей переклад сприятиме зрозумінню чину св. Тайни Свя-щенства, і це причиниться до зацікавлення серед молоді священством і для багатьох з них може бути спонукою до студій богослов'я.
Нехай приношені в нашім народі і в його мові Христові жертви вимо-лять і на дальше всі потрібні благодаті, так конечні в нинішніх печальних часах і стануть завдатком кращої долі.
Благословення Господнє на Вас!
За благословенням Святішого Римського Апостольського Престолу чин СВЯЩЕННОЇ І БОЖЕСТВЕННОЇ ЛІТУРГІЇ СВЯТОГО ОТЦЯ НАШОГО ЙОАНА ЗОЛОТОУСТОГО, як архиєреї повинні служити.
Завантажити Архиєратикон:
Ви не можете скачувати файли з нашого серверу